UID124188
阅读权限50
专业分
贡献分
爱医币
鲜花
注册时间2006-5-23
|
本帖最后由 ★石龙★ 于 2012-3-31 13:12 编辑
1.疾病名“荨麻疹”来源于植物名“荨麻”(音qian ma),“荨麻疹”正确的读音因应为qian ma zhen
荨麻是一种带刺的草本植物,叶和茎长有小刺,人触之则痛痒。
对这种植物过敏的人比较多,接触了以后很多人有一种过敏反应,就是身上鼓出一个个大红包,这就是荨麻疹。荨麻疹是过敏反应当中的一个表现,过敏反应有很多表现,可以起大方块,老百姓叫风疙瘩,也可以起丘疹,红斑,甚至可以流水泡,这些都是过敏反应,但是唯独起风疙瘩的反应叫荨麻疹。以后就将类似的过敏统称为荨麻疹。
大约上世纪80年代以前(也就是距离现在20多年以前),我国的字典词书上对“荨麻疹”一词无一例外地都拼注为“qian ma zhen”,而且只有此一种读音。土老冒现在手边的一本商务印书馆1983年1月第2版的《现代汉语词典》就是这样子的。老师读xun ma zhen则会被家长斥责为误人子弟。
2.“荨麻疹”(qian ma zhen)因医务工作者的集体“努力”,而使词书正式注音为xun ma zhen
然而,数不清的医务工作者坚定地、错误地将“荨麻疹”读作xun ma zhen,“规范”遇到了“约定”的挑战。你读qian ma zhen会被医生嗤之以鼻。在一个很有影响力专业群体里“约定”“荨麻疹”读作xun ma zhen,在这个群体圈外的很多人也趋同。
语言在一定社会人群中约定俗成。到上世纪80年代末期,有的词书对“荨”字增加了新的注音:xun ;列举的词目就是“荨麻疹”(xun ma zhen)。近年出版的各类词书对“荨麻疹”都注作xun ma zhen ,qian ma zhen 这个注音不再出现。“荨麻”词条依然保留。
土老冒手边的由商务印书馆2000年1月第1版《应用汉语词典》,将“荨麻”读音标注为qian ma,而将“荨麻疹”读音标注为xun ma zhen,仅在后面的括号中标注出“旧读qian ma zhen”。
就这样,“荨麻疹” xun ma zhen一词从医务群体众口一词到词书正式注音,经历了从“约定俗成”到“法定规范”过程。这除了专业群体超强的影响力之外,与“荨”(qian)字与“寻”(xun)字十分相象有关系。
3.目前“荨麻”依旧读qian ma,“荨麻疹”的首选读音已改为xun ma zhen
“荨麻疹”的读音尴尬消解了,错误的变成了正确的,原来正确的不再正确。
但是“荨麻”真不知怎样读才避免尴尬,未来“荨麻”的读音会不会继续演变为xun ma?也许会吧!
---------转的哈哈 |
|