UID759410
阅读权限5
专业分
贡献分
爱医币
鲜花
注册时间2008-8-1
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
Twokindsofdifficultyabouttranslation.Languageiscreatedinculture.Ifwecannotunderstandtheculture,wecannotunderstandthelangage.IloveChinese.Ifeelthelanguageisverygreat,Ifeelsomeonewhocreatedsomenewvocabulariesisverygreat.IalwaysthinktherearesomevocabularieswhichnoonecantranslatethemintoEnglish.Thevocabulary-------“被**”.ItranslateditintoEnglish:“be**d”.Icanfeelthevocabulary-------“被**”,ButIcannotfeelthevocabulary-------“be**d”.Itisthefristkindofdifficultyabouttranslation.Andwehavethesecondkindofdifficulty.InChina,thereisagreatwriternamedWangXiaobo,inWiki,wecannotfindthedataabouthim,evenhisname.Ithinkheisagreatwriter,althoughhehavenotinternationalfame.Itissopity,justbecausehisnovelscannottranslateintoEnglishprimely.TheEnglishversionisnotmendable.OnlytheChinesepeoplewhohavethespeciallangagesensecanunderstandhim.Heisapoet,andhewriteshisnovelslikepoetswritingtheirpoem.IcanfeelthegoodfeelingabouthislangagewhenIreadhisbooks.Icanfeelthebeautyofrhyme,thebeautyoftonecolor,thebeautyofagility,thebeautyofflexibility.IftheytranslatedhislangageintoEnglish,hislangagewilllosethebeauty.Icannotfeelaboutitanymore. |
|