发表主题
论坛首页 推荐主题 主题专辑 爱医培训 爱医杂志 签约作者 荣誉勋章 排行榜 我的主页
查看: 1729|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[英语] 英语陷阱

[复制链接]
跳转到指定楼层
1# 楼主
发表于 2008-6-5 00:40 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
★ They have gone to Macau.

他们到***去了。

---------------------------------------

此句的言外之意是:“现在他们人已不在这里,到***去了。可能他们已到达***,也可能还在途中。”初学英语的人,容易把这个句子和They have been to Macau. 以及They have been in Macau. 混淆不清。前一句的涵义是“他们最近期间曾到过***,但现在人已回到香港”,因此,可以把它译作“他们最近去了一趟***”;后一句的涵义是“他们过去曾到过***,因而他们知道***是一个怎样的城市”,此句强调的是“经验”,故可译作:“他们到过***”。

由此可见,have gone to,have been to 和have been in 尽管意义相近,又都是现在完成时,但意义却各有不同。第一句着重说明的是“人已离开原地,到某地去了”;第二句着重强调的是“往返的动作”;第三句着重说明的是“经验”。



再请看下面三个类例:

He has gone to Singapore.

他到新加坡去了。

He has been to Singapore.

最近他去了一趟新加坡。

He has been in Singapore.

他去过新加坡。

通过上述例句的对比,我们可以知道: “今天早上他去看牙科医生了”的正确译文应该是:

He has been to the dentist this morning.

或: He went to the dentist this morning.

但不可以说: He has been in (or has gone to) the dentist this morning.

要注意的是,当have gone to 的主语不是第三人称,而是第一或第二人称时,have gone to 也可以表示“到过…(现已回来)”的涵义。

例:

I have gone to the dentist to extract the bad tooth.

我已到牙科医生那里把坏牙拔掉了。

评分

参与人数 1贡献分 +1 收起 理由
水塔 + 1 您的发言非常精彩,请再接再厉!

查看全部评分

2# 沙发
发表于 2008-6-5 19:12 | 只看该作者
不错,学习下!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|关于我们|隐私保护|版权保护|小黑屋|爱爱医 ( 粤ICP备2023094852号 )

GMT+8, 2026-6-23 17:35

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.