发表主题
论坛首页 推荐主题 主题专辑 爱医培训 爱医杂志 签约作者 荣誉勋章 排行榜 我的主页
查看: 1924|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[经验交流] 加州旅店 中英对照

[复制链接]
跳转到指定楼层
1# 楼主
发表于 2005-6-2 12:44 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
on a dark desert highway,行驶在昏黑的荒漠公路上,
cool wind in my hair.凉风吹过我的头发。
warm smell of colitas,温馨的**香,
rising up through the air.弥漫在空气中。
up ahead in the distance,抬头遥望远方,
i saw a shimmering light.我看到微弱的灯光。
my head grew heavy my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊。
i had 2 stop 4 the night.我不得不停下来过夜。
there she stood in the doorway;她站在门口那儿招呼我
i heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声。
and i was thinking 2 myself,我在心理对自己说
this could b heaven or this could b hell .这里可能是天堂也可能是地狱。
then she lit up a candle,然后她点燃了蜡烛,
and she showed me the way.给我引路。
there were voices down the corridor.沿着走廊传来阵阵说话声。
i thought i heard them say...我想我听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎来到加州旅馆!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的面容!!
plenty of room at the hotel california!加州旅馆有充足的房间!
any time of year,u can find it here!一年的任何时候,你都能在这找到房间。
her mind is tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲,
she got the mercedes bends.她拥有豪华奔驰车。
she got a lot of pretty,pretty boys.她有许多漂亮的小伙子。
that she calls friends.她称之为朋友。
how they dance in the courtyard,他们在庭院里翩翩起舞,
sweet summer sweat.夏日的香汗伶俐。
some dance to remember!有些舞是为了回忆!
some dance to forget!而有些舞是为了忘却!
so i called up the captain,于是我叫来领班,
please bring me my wine. 请给我来些酒。
he said we haven t had that spirit here,他说我们这不{MOD}列酒 since nineteen sixty nine. 从1969年起。
and still those voices are calling from far away.远处仍然传来他们的话语。
wake u up in the middle of the night.在半夜把你吵醒。
just 2 hear them say...只听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎到加州旅馆来!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的面容!
they livin it up at the hotel california.他们在加州旅馆尽情狂欢。
what a nice surprise,好得令人吃惊,
bring your alibis.使你有来到这的借口。
mirrors on the ceiling,天花板上镶嵌着的镜子,
the pink champagne on ice.冰镇着的粉色香槟
and she said we are all just prisoners here-她说我们都是这的囚徒
-of our own device .但是我们自愿的。
and in the master s chambers.在主人的卧房里。
they gathered 4 the feast.他们为宴会聚在一起。
they stabbed it with their steely knives.他们彼此间用钢刀相互砍杀。
but they just can t kill the beast.但他们甚至不能杀死野兽!
last thing i remember,我所记得的最后一件事
i was running 4 the door.是我跑向门口。
i had 2 find the passage back,我必须找到来时的路,
to the place i was before.回到我过去的地方。
relax ,said the night man,守夜人说放宽心,
we are programmed to receive.我们只是照常接待
u can checkout any time u like.你想什么时候结帐都可以。
but u can never leave! 但你永远无法离去!
2# 沙发
发表于 2005-6-5 21:56 | 只看该作者
Hotel California   赏析
由老鹰乐队1976年推出的《Hotel California(加州旅馆)》,旋律动人、歌词诡异,被誉为"经典中的经典"、"摇滚中的摇滚"、真正的"绝世之作",是历史上最成功的摇滚歌曲,也是二十世纪最著名的流行音乐作品。
行家如此评点歌曲Hotel California(加州旅馆):"歌声的质感,吉它的音色,鼓声的沉重力感,加上千万人呼叫的现场感,令此曲成为历来最能考验音场、音色、高低频伸延度与动态冲击力的现场录音。"
歌词在一开始"colitis"的暗示,头感到发重是吸**烟的特征。"lit up a candle"是一个***的常用语,在后院跳舞更是***后失控发作的一个现象。
《加州旅馆》自面世开始,立即就引来很多的质疑与批评。尽管谁也不敢夸口说自己的理解是正解版本,但歌词中明显的***、性乱、邪教等暗示还是引起道德卫士的不满,并且在美国数州受到宗教团体的杯葛。不过,《加州旅馆》歌曲中那成经典的吉他旋律、诡异莫名的歌词内容、感人心弦的悲世情怀,使得这首《加州旅馆》神秘永远成为最爱。"
《Hotel California(加州旅馆)》歌词当中有许多外来词语和俚语,例如:"Warm smell of colitas,rising up through the air",有人翻译为"浓烈的烤烟味道,散发在空气中"。"colitis"不是英文词,是西班牙语“尾巴”的意思,是"**"的俚称。
歌词:"My head grew heavy and my sight grew dim"(我的头越来越沉重,视线慢慢变的模糊),其中的"head grew heavy"是疲累的状态,也是吸食**会出现的一个现象。
歌词:"Her mind is Tiffany twisted, she got the Mercedes bends"。其中的"Tiffany"有著名品牌“第凡尼”和Tiffany玻璃艺术流派两种意思,歌中应是玻璃制品的意思,熔化转动冷却后留下旋转的痕迹。而"Mercede bends"是"Mercedes Benz"(奔驰全称)的改写。
歌词:"Mirrors on the ceiling,The pink champagne on ice"(天花板上镶嵌着镜子,香槟酒在冰中),这是好莱坞中糜烂与***的代表镜头。
最后几句是好莱圬恐怖片中邪教的常见场面:在一个大的房间里面,人们在举行狂欢的仪式,许多人都用刀来刺杀代表***的野兽。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|关于我们|隐私保护|版权保护|小黑屋|爱爱医 ( 粤ICP备2023094852号 )

GMT+8, 2024-9-20 07:50

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.