发表主题
论坛首页 推荐主题 主题专辑 爱医培训 爱医杂志 签约作者 荣誉勋章 排行榜 我的主页
查看: 6761|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[专业英语] 毛织英文简介

[复制链接]
跳转到指定楼层
1# 楼主
发表于 2006-4-27 08:25 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
          毛織英文簡介                                       

一)         織法                                                       

        單邊           Plain 或 Jersey                                        坑條        Rib
        四平        Full needle                                        扭繩        Cable
        珠地        Half cardigan                                        柳條        Full cardigan
        手鉤邊        Crochet stitch                                        搬針        Walk stitch
        掛毛        Intarsia                                        拔花(雙)        Double Jacquard
        元筒        Tubular                                        挑吼        Pointelle 或 Eyelet 或 Lace
        1X1令士        Seeds stitch                                        元筒拔花        Tub Jacquard
        有底毛拔花(單)                Float Jacquard                                反底單邊        Reverse Jersey
        谷波        Ruffle 或 Ripple 或 Ottoman                                        坎毛        Plaiting
        三平        Half Milano 或 Semi Double Knit                                        打花        Tuck stitch 或 Fancy stitch
        令士        Links 或 Lynx stitch 或 Purl                                        曼花珠地        Racked half cardigan
        打雞        Full Milano 或 Double Knit                                        1X1單/雙        1x1 Rib single/double
        曼波        Rack 或 Zigzag stitch                                               


二)        縫盤( Linking )                                                       

        漏眼        Drop Stitch                                        笠錯橫行        Incorrect Course
        錯縫毛        Incorrect Yarn                                        爛邊        Broken Selvage
        黏邊        Selvage not straight                                         縫線散口        Run off
        對位不符        Wrong position to linking                                        骨位起蛇        Puckering
        領貼子口不均        Uneven seam                                        跳線        Skip stitch
        領貼扭紋        Twist collar                                        縫線緊或鬆        Uneven yarn tension
        鋤歪眼        Wrong position of needle and point                                        鋤高        Stitch on the Higher position
        起耳仔        Unwanted loops on stitch                                                

三)        挑撞                                                       

        錯針數        Incorrect hand stitch count
        不對支        Rib collar of v-point not match
        抽筋        Poor stitch
        線頭        Absence trimming
        沒有拉眼        Loops on collar stitch out of trimming


四)        補衣 ( Mending )       

        錯毛料        Wrong material
        補衣不良        Poor done of mending, Objectionable mending
        錯色紗        Wrong colour to mending


五)        其他       

        釘珠        Beading                                         繡花        Embroidery
        印膠漿        Laster cut w/rubber coating                                        原身出較結        Self tight
        字碼        Tension                                         縫盤機        Looper
        配色        Match                                        鈒骨車        overlocking
        埋夾車        Linking Machine                                        搨腳車        Hemming machine
        打鈕車        buttoning machine                                        鈕門車        Button holing machine
        衣(平)車        Electric s***g machine                                        照燈        Inspecting lamp
        噴槍        Spray gun                                        打毛機        Winder
        洗水機        washer                                        燙斗        Ironer
        自動蒸汽熨爐        Auto steam boiller                                        脫水機        Extractor
        直間        Vertical striiped                                        干衣機        Tumber
        插袋        Insert pocket                                        橫間        Horizontal st**ed
        反骨縫        Outside looping                                        暗袋        Patch pockets
        袖頂打褶        With shirring on top of sleeve                                        衫身坎骨        Flat lock body
        前袋        Seal pocket                                        扭骨        Torque
        底抓毛        Inside brushed                                               


六)        款式                                                       

        腰帶        Waist belt                                         圍巾        Scarf
        橋嘜        Stitch both side                                        飛嘜/吊嘜        Top stitch
        背心        Slipover / Vest                                        套頭衫        Pullover
        褲        Pant                                         開胸        Cardigan
        帽        Hood                                        開胸背心        Sleeveless Cardigan
        丈巾裙頭        Elastic waistband                                        連衣裙        Dress
        半胸貼        Half placket                                        半截裙        Skirt
        夾裡        Lining                                        后幅匙孔        Back key hole


七)        輔料                                                       

        膊棉        Shoulder pad                                        拉鍊        Zipper
        副嘜        Care label                                         主嘜        Back nk label
        魔術貼        Fastener tape                                        掛牌        Swing lieket 或 Hangtag
        貼紙        Sticker                                        丈斤        Elastic
        啞深克叻色        Dull dark pewter                                        人字帶        Ctn twill tape
        青古色        Anti-Brass                                        啞紅古銅        Dull anti-copper
        啞叻色        Dull nickel                                        克古銅        Anti-dark cooper
        爪釘        Nail heads                                        急鈕        Snap btn
        吊帶扣        Suspender buckles                                        雞眼        Eyelets
        合金鈕及扣        Alloy btn & buckles                                        褲前扣        Trousers hook
        真殼鈕        Real shell btn                                        織繩        Draw string
        梳織布        Combed fabric                                        水電鈕        Abs btn
        帆布        Canvas                                        掛耳        Hanger loop
        漂白布        Bleached piece goods                                        石棉        Asbestos
        絲絨布        Flannelette                                        仿殼鈕        Imitation shell btn
        牛仔布        Denim                                        色織布        Yarn dyed piece goods
        人造皮革        Synthetic Leather               


八)        尺寸量度 ( Measurements)                       

        身長                        Body length ( From Hsp)
        膊高點                        High point of shoulder 簡為 HPS
        胸闊                        Body width 或 Chest
        腳闊                        Bottom width
        腳叉                        Slit
        裙長(裙頭下度)                        Body length (below w.b)
        裙寬(裙頭下8"度)                        Body width (8" below w.b)
        上坐圍闊(裙頭下4")                        High hip (4" below w.b)
        后坐圍闊(裙頭下8"度)                        Back 1/2 hip (8" below w.b)
        裙頭闊(拉度)                        Waistband width ( Flat relaxed )
        裙頭高                        Waistband heigth
        脾圍(浪底下1")                        Thigh (1" below crotch)                               
        膝圍(浪底下14"度)                        Knee (14" below crotch)                               
        褲長(沿線度)                        Inseam length                               
        褲腳闊                        Leg openning                               
        腳闊(裙擺彎度)                        Bottom width (Sweep meas on curve)                               
        約克高                        Yoke height                               
        前/后浪深(裙頭底度)                        Front / Back rise (Below w.b)                               
        袋位( 側縫線度)                        Pocket placement (From side seam)                               
        袋位(裙頭底度)                        Pocket placement (Below w.b)                               
        袋完成尺寸                        Pocket finish                               
        小腿圍(浪底下21"度)                        Calf (21" below crotch)                               


九)        領形 Neck                                                        

        圓領        Round nk / Crew nk                                         V 領        V - nk
        樽領        Turtle nk                                         大牛領        Cowl nk
        船領        Boat nk                                         大圓領        Scoop nk
        反領        Collar out nk                                         小企領        Mock turtle nk
        西裝反領        Shawl nk                                        谷波領        Ottoman nk
        水波領/拋領        Ruffle nk                                        方領        Square nk


十)        袖形 ( Sleeve )                                                       

        長袖        Long sl                                        短袖        Short sl
        蝙蝠袖        Dolman sl                                        出袖        Cap sl
        搨袖咀        Fold sl                                        無袖        Sleeveless
        袖頂        Sleeve cap                                               


十一)        夾形 ( Shoulder )                                                       

        平膊        Set-in                                        馬鞍膊        Saddle shoulder       
        L夾        L-shape                                        直夾        Straight AH       
        尖膊        Raglan sl                                                       

十二)        辦類 ( Sample )                                                               

        初辦        Initial / Proto spl                                        覆辦        Revised / Dap spl       
        生產批辦        Production approval spl / P.P spl                                        船頭辦        Shippment spl       
        大辦        Salesman spl]                                                       


十三)        P.P辦評語摘錄                                                               

        Wavy        起耳仔, 走蛇, 起波浪                                        Symmetrical        對稱       
        Bar loop        耳仔                                        Hand feel is slightly flimsy                 手感有少少薄
        Hairy        (洗水)起毛                                        Flatten        壓平       
        Pls bring to spc         請跟足尺寸                                        Harsh        手感粗糙       
        Overlocking thread                鈒骨線                                Stolk/Stk/Bulk        大貨       
        Needle streak        針路                                        Pilling        起毛粒       
        Gapping        縫線太鬆而致抹坑                                        S/B = MUST BE               
        Tack stitch        釘合, 挑合                                        D.T.M ( Dye to match)                配色
        Lustrous        起境                                        Hiking        吊起       
        Slubs        紗節 / 毛粒                                        Stick up         豎起 / 有起伏       
        Knots         結頭                                        Fray        布頭擦傷       
        Stretch up        戚起                                        Armpit        夾底       
        Sld tape        膊頭帶                                        Shiny mark        起境       
        Lining        里布                                        Bubble        起泡泡 / 谷氣       
        Wrinkle / Puckering                折皺,皺痕                                Twist        扭骨       
        pulls        毛粒                                        Barre        花毛       
        Mending mark        補衣痕                                        Flaring out         喇叭口       
        Man-fibre thread        魚絲線                                        W/O wavy        絕不可起波浪       
        Hook & Eye        烏蠅扣                                        Bra loop        膊位啪鈕       
        Scallop Crochet        手鉤荷葉邊                                        Monofilament thread                單絲
        Main label s/b hand tack 4 corner                                                主嘜必須手釘四角               
        CB seam s/b hand stitch I/O looping seam                                                后中位必須手撞不可縫骨               
        Pls back & repeat stitch in every 4-5 beads for security                                                每4-5粒珠鎖針               
        Btn setting mark s/b remove                                                點鈕位粉筆印必須除去               
        Elastic Join / Overlap                                                丈巾接駁處               
        Pattern s/b match at side seam                                                側骨線要對間               


十四)        紗線種類 (Type of yarn)                                                               

        Spun yarn        短織紗線                                        Filament yarn        長織紗線       
        Carded yarn        普通紗                                        Semi-combed yarn        半精紗       
        Combed yarn        全精紗                                        Raw white yarn        原白紗       
        Bleached yarn        漂白紗                                        Singed yarn        燒毛紗       
        Woolen yarn        粗紡紗                                        Worsted yarn        精梳毛紗
        Core-stun yarn        包芯紗                                        Stretch yarn        伸縮紗線
        Spandex/Lycra/Elastic                彈性紗線                                Crimped yarn        捲曲線紗
        Fancy yarn        花式紗                                        Bulked yarn        蓬鬆紗
        Slub yarn        粗紡節紗                                        Noil silk yarn        廢絲紡紗
        70% lambswool 20% angora 10% nylon                                兔毛混紡                       
        70% lambswool 20%mohair 10% nylon                                馬海毛混紡                       
        55% silk 15% angora 30% nylon                                絲兔毛                       








                Quality assurance system off shore MPD summary worksheet                                                
                                                       
                        01 marterial defects / damages                               
                                                       
                        一)        物料,布料問題                       

1/          Rips, Holes or Cut                                                裂痕, 破洞, 剪破
2/         Drops, Tuck stitches                                                漏針縫, 壘針
3/         Snags, Pulls & Knots                                                裂口, 抽絲,  結頭
4/         Slubs more than 1/8"                                                結頭大於1/8"
5/        Needle lines                                                定型, 針痕
6/        Permanent creases / Fabric                                                死折痕
7/        Bowing / Torque, St**e + 1                                                拱/斜紋(超1")
8/        Bowing / Torque, St**e + 1-1/2                                                拱/斜紋(超1-1/2")
9/        Barre marks / Thick & Thin                                                橫路紋(粗紋紗)
10/        Def. Nap Direc Or Grain                                                毛方向不對(順逆毛)
11/         EMB defect                                                繡花質量不良
12/         Rib bottom defect                                                下罷羅紋差
13/         After treatment abrasion                                                處理后磨損
14/        Stitch distortion                                                針縫歪曲
15/        Defective print                                                印花次品
16/        Fabric flaws                                                面料瑕疵
17/        Defective leather                                                皮革次品
18/        Pilling                                                起毛粒
19/        RTV material defects                                                退回廠房因物料問題
20/         Torquing / Seam twist                                                縫合扭骨
21/        Fold marking                                                 皺布痕
22/        Stop marks                                                停機痕
23/         Razor cuts                                                因修剪而損壞
24/        Excessive crocking                                                色澤度不符, 色澤磨損
25/         Wrong design of color                                                錯設顏色
26/        defective fabric                                                步次品
27/        Broken of yarn                                                斷毛


                        二)        色差問題 ( Shading defects )                       

1/         Shade within garment                                                一件衣服內的色差
2/        Shaded trim                                                配料,配片的色差
3/         Shade interior parts                                                內部, 里部色差
4/        Dye streaks                                                染光痕
5/        Shading gmt to gmt                                                衣服與衣服有色差
6/         Bleeding                                                脫色污染
7/        Bleach stains                                                漂白污染
8/        Wrong shade code                                                分色錯誤
9/        Do not use (Delamination)                                                污染
10/        Shade not to standard                                                色差不符標準
11/        Do not use (Fold marks)                                                皺痕
12/         RTV shading defers                                                 退回廠房因色差問題
13/        Fading                                                褪色


                        三)        污染問題 ( Cleanliness )                       

1/         Oil. Stns 1/8" + Diameter                                                油漬
2/        Fly ( Foreign yarn )                                                飛毛
3/        Excess contaminate in gmt                                                大片臟污, 污染
4/        Undesirable odor                                                臭味 / 不可接受的臭味
5/        Unremove soabar ticket                                                貼紙撕開后不整潔
6/        Wet garments                                                衣服洗后, 未干
7/        Chalk marks                                                粉筆痕
8/        Gum residua                                                粘后殘余污漬

9/        Misc. stains                                                不同性質污漬
10/        Spot cleaning abrasion                                                清洗污漬后磨損
11/        Lint contamination                                                布與布之間污染
12/        Thread contamination                                                因線而成的污染
13/        RTV cleanliness                                                退廠因污染


                        四)        裁片及組合 ( Components / Assembly )                       

1/        Missing parts ( Major )                                                欠配片或漏縫
2/        Missing operation                                                漏工序
3/        Part twist. Distored , placket                                                有扭骨, 歪曲門襟
4/        Mislgnt, part > 1/4"                                                附件高低1/4"
5/        Belt loops defective                                                馬王帶不良 ( 耳仔)
6/        Linking not matching                                                里布縫不正確
7/        Linking shrunk                                                里布縮小過度
8/        St**es not matching                                                不對條
9/        Checks not matching                                                不對格
10/        Piping not matching                                                不對牙邊或包縫
11/         Wrong size / Type s/p                                                錯規格/型膊棉
12/        Poorly shaped lapels                                                大關刀門襟不良 ( 大反領 )
13/        Do not use ( Remove sash )                                                腰帶可移動
14/        Miss match parts                                                 裁片或部位不對稱
15/        Wrong s/p ( Minor )                                                錯膊棉
16/        Do not use ( Slv too long )                                                袖太長
17/        Missing parts ( Minor )                                                欠配片或漏縫片
18/         Missing beads / pearls / etc.                                                漏釘珠
19/        Do not use ( Attach scarf )                                                領巾要釘在一起
20/        Uneven fronts                                                前片不對稱
21/        Defective pearl / beads / etc.                                                珠片次品
22/        Loose bead / pearl / sequins                                                珠片釘縫散
23/        Pattern not matched                                                 圖形不配
24/        RTV components / assembly                                                退回廠房
25/        Defective velcro                                                毛鉤(魔術貼)有問題
26/        Wrong sh. pad plmt ( Woven )                                                肩棉位置錯
27/        Smiling pockets                                                袋口不平服
28/        Loose / missing coins                                                 標袋鬆漏
29/        Wrong sh. Pad plmt ( knits )                                                肩棉位置錯(針織)
30/        Poor workmanship                                                工藝不良
31/        Garment hiking up                                                 衣服吊骨( 前中或后中吊起 )
32/        Fusing delamination                                                粘合沾污
33/        Incorrect belt placment                                                腰帶位錯


                        五)         縫合問題 ( Seams stitching )                       

1/        Open seam                                                爆口
2/        Uneven hems                                                下擺不平均
3/        Dbl. Stng. Gap 1/8" +                                                雙針扭線距離1/8"
4/        Needle holes or cuts                                                針孔, 剪破
5/        Gmt. Part caught in seam                                                一部分步片誤縫合
6/        Seams twisted pucker or pleated                                                縫骨扭/起皺/打摺
7/        St. tension . Too loose or tight                                                縫骨線太鬆或太緊
8/        Stitch not back tacked                                                 縫線沒有回針
9/        Raw edges                                                裂口或破口
10/        Stitching density                                                針步太密或不正確
11/        Poor quality seam repair                                                回條之縫線質量不良
12/        Piecing/Joining of wrong color                                                包邊頭尾不齊或露毛邊
13/        Monofilament or wrong color                                                線粗細不對
14/        Do not use ( Lining long )                                                里布太長
15/        Hem not blind stitched                                                  下擺沒有挑腳機縫合
16/        Broken top stitch                                                斷面線
17/        Incorrect basting stitch                                                疏縫針步不正確
18/        Facing not tacked                                                底貼沒回針縫
19/        Hi/Low pocket                                                高低袋口
20/        Do not use ( Repair slv )                                                修補袖骨
21/        Plaid dist/incorrect cut                                                裁格仔布不正確
22/        Lining hem incorrect                                                里布縫頭不正確
23/        Bar tack problems                                                套結問題(打棘)
24/        Sewn in waste                                                車縫時混有廢物
25/        RTV seams & stitch                                                退回廠方
26/        Crack stitch showing                                                縫隙外露(爆線)
27/        Dart/pleat sewn incorrect/feeder damage                                                摺,挑縫合正確




                        六)        后整 ( Finishing pressing )                       

1/        Burned or scorched                                                 燙焦痕
2/         Hard Finishing ( Overpressed )                                                整燙過度
3/        Stretched or distorted                                                拉緊過度或歪曲
4/        Excessive wrinkles                                                印痕太多
5/        Do not use ( Shine serious )                                                嚴重起鏡
6/        Permanent wrinkles                                                死皺痕
7/        Pressed poorly ( Major )                                                整燙不良(嚴重)
8/        Do not use ( Fabric Hand )                                                手感不合要求
9/        Do not use ( Rewash press )                                                返洗后燙
10/        Excessive threads untrimed                                                線頭多,沒修剪
11/        Improper fusing                                                粘合不正確
12/        Pressed poorly ( Minor )                                                整燙不良(輕微)
13/        Incorrect pressing                                                整燙不正確
14/        RTV finishing & pressing                                                 退回廠因整燙問題
15/        P.H too high                                                  酸堿值太高
16/        Change dirty plastic bag                                                更換臟污膠袋
17/        Re-setting fabric placket                                                返車胸貼


                        七)        嘜頭,牌,箱嘜 ( Label, Hangtag, shipping )                       

1/        Hangtag omitted                                                欠挂牌
2/        H/T insecurely attached                                                挂牌沒釘牢
3/        Wrong H/T used                                                錯挂牌
4/        Wrong label / content / care                                                錯嘜頭/成份/洗水
5/        Label location > 1/4"                                                嘜頭位置偏差1/4"
6/        Label sewn monofilament                                                嘜頭縫線不適合
7/        Label thread not matching                                                 嘜頭縫線顏色不配
8/        Label sew uneven, puckered                                                嘜頭不平服
9/        Harsh or stiff label                                                嘜頭手感不好(粗糙/僵硬)
10/        Label omitted or insecure                                                欠嘜頭或縫不牢
11/        Wrong size on label                                                嘜頭上錯尺碼
12/        Defective logo                                                嘜頭部分設計不正確
13/        Damaged label                                                嘜頭損壞
14/        Wrong hangers                                                錯衣架
15/        Wrong carton                                                錯箱尺寸
16/        Wrong style on bag                                                膠袋印錯尺寸
17/        Wrong H/T placement                                                挂牌位置錯誤
18/        Extra button omitted                                                欠士啤鈕
19/        Wrong  spelling / group name                                                挂牌內有錯字/串錯字
20/        Wrong button bag placement                                                士啤袋錯位置
21/        Not sorted correctly                                                應選配而沒選配正確
22/        Wrong bar code#                                                挂牌條碼錯誤
23/        Bar code not readable                                                條碼不能閱讀(印制不清楚)
24/        Failed scangrade bar code                                                條碼牌C/D級(不合格)
25/        Holes from h/t                                                因挂牌而成的破洞
26/        Defective print                                                配料印刷質量不良
27/        Mixed style (M/P)                                                挂牌混碼(大碼與小碼)
28/        Open / short poly bags                                                膠袋不夠長
29/        Clip / hanger marks / shines                                                因衣架/衣夾而成的壓印
30/        Wrong sugg. Retail price                                                建議零售價錢錯誤
31/        Scotch tape discoloration                                                因膠紙袋而成的褪色
32/        Over packed containers                                                裝箱太滿
33/        Wrong flasher used                                                錯章/貼紙
34/        Wrong size st**e used                                                尺碼帶不合要求
35/        Label not symmetry                                                嘜頭不正中


                        八)        口袋,門襟問題 ( Pockets plackets )                       

1/        Wrong location > 1/4"                                                口袋位置錯誤
2/        Shaded poorly                                                門襟/口袋型不良
3/        Set or sewn crocked                                                定位/車縫歪曲
4/        Wrong size or shape                                                錯尺寸或錯型
5/        Slanted pocket flaps                                                斜口袋蓋
6/        Unbalanced pockets                                                口袋不對稱
7/        Uneven placket length                                                門襟長短
8/        Pleat at corner of pockets                                                門襟角位打摺
9/        Crooked placket                                                門襟歪曲
10/        Lump at corner of flaps                                                口袋袋角起皺有硬物
11/        Holes at corner of pockets                                                袋角有破洞
12/        Puckering around pockets                                                口袋起皺


                        九)        領/袖口問題 ( Collars & Cuffs )                       

1/        Puckered collars                                                領起皺
2/        Collar pts not uniformed                                                領尖不規範
3/        Puckered / crooked topstitch                                                面線不直, 彎曲
4/        Twisted cuff                                                袖口扭骨
5/        Uneven cuff st bottom                                                袖口下罷圓圈不順
6/        Insufficient elasticity                                                橡皮裝彈力不夠
7/         Loop on collar                                                領起圈
8/        RTV collars & cuffs                                                退回廠方因領與袖口問題
9/        Puckered / poor neck shape                                                領型質量差,起皺
10/        Unfinish collar points                                                領尖沒起角


                        十)        衣服鈕扣問題 ( closures )                       

1/        Buttons Missing                                                欠鈕
2/        Buttons misaligned                                                 鈕扣錯位
3/        Buttons not sewn securely                                                鈕扣不牢
4/        Wrong size, Type or color                                                錯尺寸,種類,顏色
5/        Buttonhole omitted                                                欠鈕孔
6/         Extra buttonhole / uncut                                                鈕孔過多/沒開
7/         Wrong size buttonhole                                                鈕孔尺寸不正確
8/         Cracked button or rivets                                                鈕扣/撞釘磨掉
9/        Def snap or fastener                                                 急鈕有問題
10/        Improper zipper setting                                                拉鍊縫合不當
11/        Def zipper slider / stop                                                拉鍊頭/連連有問題
12/        Tight seam clearance zip                                                拉鍊縫線太緊
13/        Rivets not fastened                                                 撞釘不牢
14/        Belts missing                                                欠腰帶
15/        Frayed button hole                                                鈕孔毛邊,損破
16/        Broken belt buckle                                                 腰帶扣損斷
17/        Incorrect buttonhole placement                                                鈕門錯位置
18/        Do not use ( Belt's missing )                                                漏腰帶
19/        Buttoning the garment                                                釘鈕時誤縫夾衣服
20/        RTV closures                                                退回廠方因鈕扣問題
21/        Improper hook/eye setting                                                烏蠅扣處理方法不當
22/        Damaged belts                                                腰帶損壞
23/        Do not use ( B/h not central )                                                鈕門不正中
24/        Button loop too small / large                                                鈕耳太大/太小
25/        Misaligned snap / fastener                                                 急鈕不對稱


                        十一)        尺寸規格問題 ( Measurements )                       

1/        Beyond specified tolerance                                                規格偏差太大
2/        Does not fit correctly                                                不合身
3/        Do not use ( Outseam short )                                                外長太短
4/        Do not use ( Sleeve long )                                                袖太長
5/        Mixed styles ( M/P )                                                混碼(大碼與小碼)
6/        Do not use ( Sleeve lengh tolerance )                                                超出袖長尺寸要求
7/        RTV measurements                                                退回廠方因尺寸太差
8/        Uneven leg / slv length                                                 袖/褲長不一致


                        十二) 專業名詞                               

1/ ACID WASH    酸洗
2/ USE PERAL BUTTON 真 殼鈕
3/PIECE DYE   件染
4/ DIP DYE  吊染
5/SHOULDER TYPE 膊帶Sample Text
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|关于我们|隐私保护|版权保护|小黑屋|爱爱医 ( 粤ICP备2023094852号 )

GMT+8, 2024-9-20 06:11

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.